カタカナで見たり聞いたりするけれど、意味をよく知らない。そんな単語は意外と多いものです。「ディベート」もそのひとつ。
元の英語はdebate(討論)ですが、具体的にはどんなことを表すのでしょうか。ここからは、debateの意味と用法、特徴について紹介します。
Contents
debateの基本の意味
debateには「(ある事柄についての)議論」「(公の場での)討論、討論会」という意味があります。名詞としてだけでなく、動詞(議論する、討論する)としても使われます。
社会的な関心事などについて、多くの人々がさまざまな意見を出し合うこと。それがdebateの基本の意味です。双方が歩み寄るというよりは、自らの正しさを納得させることに重点が置かれます。
このニュアンスの覚え方として、語源を知るのがおすすめですよ。
debateの語源は、古フランス語のdebatre(戦う)に遡ります。de-は「徹底的に」、batreは「打つ」ということ。ここから、言葉で相手を打ち負かす、つまり「議論する」という意味が生まれました。debateはまさに、「言葉を用いた戦い」の語源を持つわけです。
ところで、日本語の「ディベート」は、英語のdebateとどう違うのでしょうか。「ディベート」では、ある論題を与えられ、賛成と反対の2チームに分かれて議論を展開します。ジャッジ(審判)を納得させたチームが勝ちという競技です。
英語のdebateもこのような競技ディベートを指すことがありますが、それに限らず、もっと幅広い場面で使われます。
なお、debateの読み方は「ディベイト」のように、baの部分を強く発音します。「ディベート」とフラットに言わないように気をつけましょう。
名詞debateの使い方
ここからは、名詞のdebate(議論、討論、討論会)の使い方について解説します。
まず、There is ~(~がある)を軸にした構文です。a debate among ~(~の間での議論)、a debate around ~(~を巡る議論)を組み合わせると、次のような英文になります。
その新薬の安全性について、専門家たちが意見を戦わせている。
There is a debate among experts about the safety of the newly created drug.
現在、第5項の定義を巡って論争が起こっている。
There is currently a debate around the definition of Clause 5.
名詞のdebateを使って「議論する」と言いたい場合には、hold a debateやhave a debateと言います。
私が提案したいのは、基本給について雇用主と被雇用者が議論することです。
My suggestion is that employers and employees should hold a debate on basic pay.
stimulate debate(議論を促す、活発な議論を引き起こす)、spark the debate(論争を巻き起こす、議論に火をつける)も覚えておきたいフレーズです。
チームのメンバーたちに議論を促すべく、私はこの話題を提示した。
I proposed this topic to stimulate debate among the team members.
ブラント教授の調査は科学者たちの間に、人の寿命に関する論争を巻き起こした。
Professor Brunt’s research has sparked the debate among scientists about human longevity.
形容詞debatableの使い方
debateの形容詞形はdebatableとなり、「議論の余地がある、疑わしい」という意味で使われます。
彼の理論が正しいかどうかは、議論の余地があるよ。
Whether his theory is correct is debatable.
「それ、本当かな?」と疑問が浮かんだときなどに、つぶやいてみてくださいね。
動詞debateの使い方
動詞のdebate(議論する、討論する)は、他動詞のため、debateの後には前置詞を必要とせず、目的語がきます。
「~について議論する」という日本語に引きずられて、うっかりabout(~について)などの前置詞を入れないよう、気をつけてくださいね。
私たちは本日午後、予算について議論を行う予定です。
This afternoon we’re going to debate the budget.
I’m debating.の意外な意味とは?
動詞debateを進行形にするとbe debatingとなるので、「議論しています」と訳してしまいそうですが、これは誤り。
正しくは「決めかねている、まだ迷っている、考え中だ」という決まり文句です。
3連休にどこへ行こうか、まだ迷っているんだ。
I’m debating where to go for the three days off.
新居用にどちらのカーペットを買うか、決めかねているの。
We’re debating which carpet to buy for our new house.
debateの応用フレーズ
ここからは、debateに形容詞など、ほかの単語を組み合わせたフレーズを紹介していきます。
mini debate
学校の授業などで行われる、簡単なディベートのこと。しばしば生徒が関心を持つトピックが提示され、賛成または反対の立場に分かれて、意見を出し合います。
今日のミニディベートの論題は、「学校の制服は必要である。是か非か」です。
The topic of today’s mini debate is whether or not school uniforms are necessary.
angry debate/bitter debate
いずれも「激高した議論、激しい論争」を表します。
その問題は、2つの政党間に激論を引き起こした。
The issue sparked an angry debate between the two political parties.
改革案を巡って、市民の間に激しい論争が起こった。
The reform plan provoked a bitter debate among citizens.
GOAT debate
goatといっても「ヤギ」ではありません。Greatest Of All Time(史上最高)の略語です。
GOAT debateは、主にスポーツや芸能などの分野で見かける用語。「誰が史上最高かという論争」を表します。
NBAの最高選手は誰か、この議論は永遠に続きそうだね。
It seems the GOAT debate over NBA players will go on forever.
no debate
「議論の余地はない、異論なし、そんなの当たり前だ」というニュアンスで使われます。
衣食住が大事ということは、言うまでもない。
There is no debate that food, clothing, and shelter are important for us.
debateの種類
debateにはさまざまな討論形式があります。
debateの種類 | 特徴 |
public debate(パブリックディベート) | 一般市民に公開しやすい、社会性のある論題を取り上げた討論会 |
floor debate(フロアディベート) | floorは討論会の「聴衆」のこと。競技ディベートや議会におけるプロセスの一部。 |
policy debate(ポリシーディベート) | アメリカ式の競技ディベートの形式。証拠の引用や、しっかりした論理構築が重視される。 |
parliamentary debate(パーラメンタリーディベート) | イギリス式の競技ディベートの形式。アイコンタクトやジェスチャーも含めて、聴衆を引きつけるコミュニケーションが求められる。 |
まとめ
いかがでしたか。もし記事を読んで「ディベートをやってみたい!」と感じたら、まずはチームを探しましょう。
「ディベート、英語、社会人」などのキーワードで検索すると、社会人向けのディベートサークルやスクールが見つかりやすいですよ。初歩から練習できるコースなどもありますので、ぜひ気軽に興味を持って、挑戦してみてください。