笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

「尊敬する」を英語で?スピーチや英作文で使える「尊敬する」の言い方8選

人生の中で、あなたにとって尊敬する人とは誰ですか?

自分の親、学校の先生、スポーツ選手…誰にでも「この人のことを尊敬して、将来こんな風になりたい!」と目指している人がいるのではないでしょうか。

いつか自分もこの素晴らしい人のようになりたい!と思う向上心は、生きていく上でやる気のみなもとになりますよね。この「尊敬する」という言葉は実は英語圏では頻繁に使用され、日常生活の中でとても重要な価値観の一つと言えます。

今回はそんな「尊敬する」の本来の意味と英語表現、使い方などを説明します。


英語でのrespectの意味

日本語で「尊敬する」というと、たとえば、自分または一般より優れた能力や業績を持つ人、何か素晴らしいことを成し遂げた人など、その人のスゴさ、偉大さを認める気持ちを「尊敬」=「リスペクト」という言葉で表すと思います。

しかし、英語圏では、respectは特に学校などの教育現場で重要視されており、幼稚園で集団生活が始まってよく聞くフレーズ等に

“Respect each other.”
“Respect teachers.”
“Respect your friends.”
“Respect others.”
“Be respectful.”

などがあります。対象となる人や物が「重要である」と認識し、その価値を認めることを子供たちは学びます。

その結果として、それを「行動で示す(show your respect)」ように教えられます。

相手の価値観、考え方、好みなどのすべてを認め、重視すること、それを傷つけたり侵したりしないよう配慮しながら接することが、英語圏でのrespect の本質と言えます。

尊敬するの英単語と例文

①尊敬する:respect

respectは「尊敬する」という時にももちろん使える単語ですが、尊敬する以外にも幅広い用途があります。例文と一緒にみていきましょう。

私はあなたのことを尊敬します。
I respect you.

生徒たちは、校長の誠実さを尊敬しています。
The students respect the principal for his honesty.

彼女が成し遂げたことに敬意を表します。
I respect what she has accomplished.

私たちは環境を尊重しなければなりません。
We need to respect the environment.

プライバシーに配慮してください。
Please respect their privacy.

ハウスルールを守ってください。夜遅くまでのパーティーは一切禁止です!
Please respect the house rules. No late-night partying allowed whatsoever!

尊敬の気持ちを表す単語はrespectだけではありません。尊敬の気持ちを表す別の英単語を見ていきましょう。

②賞賛する、感心する:admire

admire(アドマイヤ―)という単語には、賞賛する、あこがれる、才能などに惚れる、などの意味があります。

4児の母であることを尊敬しています!
I admire you being a mom of 4!

あなたの作品を賞賛します。
I admire your work.

良くも悪くも、多くの人はセレブを憧れの存在として、また見習うべき存在として尊敬しています。
For better or worse, many people look up to celebrities as people to admire and to emulate.

③深い尊敬をもってあがめる:revere

revere(リヴィーア)という単語には(深い尊敬や愛情を持って)あがめる、崇敬(すうけい)するという意味があります。

目上の人をを崇敬するべし。
You should revere your superiors.

ソフィアは、同じイメージメーカーやファッションメーカーが心から尊敬するアーティストの一人です。
Sofia is one of those artists that her fellow image and fashion makers really revere and look up to.

古くからの伝統を重んじる一家。
The family reveres old traditions.

④尊重する:esteem

esteem(エスティーム)には、(人、人格、物事などを)尊重する、尊敬する、重んずるなどの意味があります。

彼は実業界で大いに尊敬されている。
He is highly esteemed in his business circles.

このコンピューターは使いやすいことで重宝されている。
This computer is esteemed for its ease of use.

皆様にお話できることを光栄に存じます。
I esteem it as an honor to address this audience.

敬意を表す英語表現とイディオム

次に「尊敬する」を表す英語表現やイディオムをみてみましょう。

⑤尊敬するのイディオム:look up to人

look up to 人〜で、「〜を尊敬する」という意味になります。

私はずっと兄を尊敬してきました。
I have always looked up to my older brother.

子供たちはコーチを本当に尊敬しています。
The kids really look up to their coach.

みんな彼を指導者と仰いでいた。
They all looked up to him as their leader.

⑥尊敬するのイディオム:think highly of

to think highly of 人で、誰かについて非常に良い意見を持つこと、誰かまたは何かを非常に高く評価すること、または尊敬することを意味します。

前の上司が書いた推薦状から察するに、あなたのことをとても高く評価しているようですね。
I can tell your last boss thinks very highly of you, judging from the reference letter she wrote for you.

その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
The teachers always think highly of the students who try to think “Why?”.

彼の学問には感服している。
I think highly of his scholarship.

私はみなさんが今進めている仕事を尊重します。
I think highly of all the jobs that everyone is advancing.

⑦尊敬するのイディオム:hold a person(人) in honor

honor(名詞)という単語には名誉、栄誉、光栄、自尊心などたくさんの意味がありますが、have(またはhold)a person(人) in honorで、人を尊敬するという意味になります。

honorという単語は、ビジネスの場面でよく聞く単語ですので、下の2番目と3番目の例文をぜひ覚えておきましょう。

小さい頃から父を尊敬しています。
I have had my father in honor since I was young.

It’s an honor to finally meet you.
お会いできて光栄です。
(本当に尊敬している人、あこがれている人、目指している人、人生で一度会ってみたかった人にあったときによく使われます。)

とても光栄です。
It’s a great honor.

⑧尊敬するのイディオム:have a high regard for人

have a high regard for 人で、人をとても尊敬する、高く評価しているという意味のイディオムです。

生徒たちは先生を高く評価しています。
The students have a high regard for their teacher.

私は彼を尊敬している。
I had a high regard for him.

respectにちなんだおまけ

海外のドラマや映画を見ていると、よく「With all due respect…」というフレーズを耳にしませんか?これを直訳すると、「すべての相当な尊敬をもって…」となりますが、日本語でいうと「お言葉ですが、失礼ですが…」というニュアンスの意味になります。

お言葉ですが、私はあなたの最後の発言に賛成できません。
With all due respect Sir, I can not agree with your last statement.

この表現はテレビでよく耳にする言葉です。ぜひ、合わせて覚えておきましょう!

まとめ

今回は、「尊敬する」にまつわる英語表現を紹介しました。単語やフレーズだけでなく、英語圏で使われる本当の意味のrespectについても説明しました。

なんとなくその単語の意味やニュアンスを知っているだけでは、英語を話すことは簡単にはできません。その単語の本当の意味や使われ方を知っているからこそ、英会話の上達に繋がるのです。

今日学んだことをもとに、あなたの尊敬している人に思い切って英語で「あなたを尊敬します」と言ってみてはどうでしょうか?