笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

売り切れを英語で?レストランやpopで使うsold outやout ofを例文解説

売り切れを表す英語、SOLD OUT。お店でもネットショップでも見かけたりしませんか?実は、売り切れを表すフレーズは、sold out以外にもたくさんあるんです。

この記事では、いくつもある売り切れの表現をニュアンスとともに例文を使って解説しますよ。英語圏や海外通販でも役立つこれらの表現を、ぜひ覚えておきましょう。


売り切れは英語で?

売り切れを意味するさまざまな表現の仕方を、例文とともに確認しましょう。

売り切れの英語表現①sold out

売り切れを意味する表現で最もよく使われるのがsold outです。読み方はソールドアウトで、日本でもお店のpopなどで目にする機会も多いですよね。

soldは売るという意味のsellの過去分詞形で、売られたという意味があります。

その商品は売り切れている。
The item is sold out.

手売りのチケットが売り切れた。
The hand-sold tickets are sold out.

完売御礼。
Thank you, sold out.

野菜は売り切れですか?
Are vegetables sold out?

売り切れの英語表現②out of stock/③out of inventory

out of stockとout of inventoryは、どちらも在庫がないという意味の表現です。

この商品は売り切れです。
The item is out of stock.

牛乳は需要の高まりにより一時的に在庫切れです。
Milk is temporarily out of stock due to high demand.

残念ですが、あなたがお探しのその商品は現在品切れです。
Unfortunately, the product you are looking for is currently out of inventory.

「shop」と「store」の違いは?飲食店との違いも例文解説

売り切れの英語表現④no longer available

no longer availableはもう入手できないという意味のフレーズです。
no longerにはすでに〜ないという意味があり、以前にはあったものの現在はないことを意味します。

こちらの商品は売り切れです。
This item is no longer available.

すみませんが、そのコンサートのチケットは、すでに今日は売り切れました。
We apologize, but the tickets for the concert are no longer available for today.

敬語のように、売り切れた事実を丁寧に伝えたい場合は、“We apologize”などの謝罪を入れると良いでしょう。

また、availableという単語は、商品が売り切れている場合以外にも、サービスが利用できなくなった場合にも使うことができます。

この動画はすでに利用できません。
This video is no longer available.

売り切れの英語表現⑤unavailable/⑥not available

unavailableやnot availableも入手できないことを表します。

もうそれは売り切れです。
It is not available anymore.

その限定の靴は現在入手できません。
The limited edition shoes are not available right now.

今週末のそのホテルの部屋は利用できません。
The hotel rooms are unavailable for this weekend.

unavailableとnot availableはno longer availableとは異なり、以前までは入手可能であったかどうかは明らかではありません。なので、売り切れだけでなく、もともとその場所では売っていなかった可能性もあります。

売り切れの英語表現⑦run out of 〜

run out of 〜で、〜を切らしているという意味があります。

そのハンバーガーショップはトマトを切らしています。
The hamburger shop is running out of tomatoes.

その野球チームの商品は、8回裏ですでに売り切れだった。
The item from the baseball team was already sold out at the bottom of the 8th inning.

売り切れの英語表現⑧exhausted

ややフォーマルな表現としてexhaustedがあります。疲れ果てるという意味でよく使われるexhaustですが、使い尽くすという意味もあります。

その新しいスマートフォンのモデルは、発売開始から間も無く売り切れました。
The new smartphone model was quickly exhausted after its release.

売り切れの英語表現⑨all gone

all goneは、何かがすべて無くなったというカジュアルな表現です。

それはすべて売り切れです。
It is all gone.

その人気の本はその本屋からすべて売り切れました。
The popular books are all gone from the bookstore.

そのレストランの最も人気のメニューはすべて売り切れました。
The restaurant’s most popular dish is all gone.

売り切れの英語表現⑩cleaned out

clean outには空にするという意味があります。商品に対して使うことで、在庫が空になることを伝えられます。

その棚はその日の終わりまでに完全に空になりました。
The shelves are completely cleaned out by the end of the day.

「empty」の意味は?品詞別の使い方からスラングまで例文を用いて解説

売り切れの英語表現|番外編sell like hot cakes

売り切れとは少し異なるのですが、sell like hot cakesという熟語があります。直訳すると「ホットケーキのように売れる」で、日本語の「飛ぶように売れる」のような意味があります。

その新しいビデオゲームは飛ぶように売れています。
The new video game is selling like hot cakes.

売り切れを英語で?レストランやpopで使うsold outやout ofを例文解説まとめ

売り切れを英語で表現する方法を紹介しました。

今回紹介したフレーズはどれもほとんど似たような意味ですが、少しずつ変わったニュアンスがあります。

実際に目にするチャンスも多いフレーズなので、見つけた時にすぐ意味がわかるように覚えておくと便利ですね。