「推薦」という言葉は、入試や就職における推薦書、推薦状など、学校やビジネスシーンで必要になります。
ここでは、推薦の英語での言い方3つを解説します。また、推薦入試について英語で説明するときの言い方も紹介します。
Contents
推薦って英語でなんて言う?
推薦を英語で言うとき使える英単語を3種類紹介します。意味とともに例文も紹介するので、使い方を確認してくださいね。
「推薦」の英語表現①recommendation
1つ目の英語訳はrecommendationです。読み方はカタカナで「レコメンデイション」となります。意味はまさに「(人や物事を)推薦/推奨すること」「推薦状、提言書」です。
「推薦」という言葉を日本語訳する場合、まず選択肢にあがるのはこのrecommendationでしょう。以下の例文のように、「推薦状を書いてもらう」「推薦状を提出する」といった場面で使用することができます。
私のために推薦状を書いていただくことは可能でしょうか?
Would you be willing to write a letter of recommendation for me?
教授からの推薦状を2通提出しました。
I submitted two letters of recommendation from my professors.
また、recommendationの動詞形であるrecommendを、「物や人を推薦する」という意味で使用することも多くあります。以下のような例文が考えられます。
私はこの仕事にあなたを推薦します。
I will recommend you for this job.
彼はインターンシップに推薦されることになった。
He was recommended for the internship.
この新しい勉強法を、非常に効果的なアプローチとしてお勧めします。
I recommend this new study method as a highly effective approach.
彼は誰もついていけないほどの頭脳を持っていたので、次のリーダーに推薦されていた。
He was so brilliant that no one could keep up with him, so he had been recommended as the next leader.
「推薦」の英語表現②good word
次に、少しカジュアルな表現としてgood word(グッドワード)という言い方もあります。この言葉は直訳すると「良い言葉」となりますが、実際の意味ニュアンスとしては「(相手に良い印象を抱かせるような)口添え」を表す言い方になります。
バイト先への紹介を友人に頼むとき、依頼や交渉が上手くいくよう根回ししておきたいときなどに、good wordという英語表現を使うことができます。good wordの例文を見てみましょう。
わたしのことを少し推薦(口添え)していただけませんか?
Can you put in a good word for me?
採用担当者に彼を推薦しておきますね。
I’ll put in a good word for him with the hiring manager.
マネージャーにあなたのことを推薦しておきますね。
I’ll put in a good word for you with the manager.
教授がインターンのために私を推薦してくれました。
My professor put in a good word for me for the internship.
「推薦」の英語表現③reference
海外、特にアメリカや外資系企業において「推薦」というとreference(リファレンス)制度の話は欠かせません。海外では就職の際、面接の前後にリファレンスチェックというものが行われます。これは「前職の上司の推薦」を意味します。
前職の上司の推薦を確認することで、「前の職場で実際に働いていたのか」「働きぶりはどうだったのか」「面接で確認した内容と相違はないか」などについての確認が行われます。
海外で就職しようと思ったときには、このreferenceが求められることが少なくありません。ぜひ押さえておきましょう。referenceを使用した例文を紹介します。
推薦状を人事部に直接送っていただけますでしょうか?
Could you please send the reference letter directly to the HR department?
ビザ申請のために、英文の推薦状を用意する必要があります。
I need to prepare a reference letter in English for my visa application.
グローバルプロジェクトのために、日本語の推薦状を英文に翻訳しているところです。
I am currently translating my Japanese reference letter into English for the global project.
採用担当者は、前職からの推薦状を最低3件提出するよう求めた。
The hiring manager requested at least three professional references from my previous workplace.
推薦入学制度を英語で説明する方法
学校の入学制度は国によってさまざまです。ここでは、日本の推薦入試制度について説明する際の英語例文を紹介します。英語圏で、日本の学校制度について話をするときの参考にしてみてください。
日本では、多くの学生が一般入試を受ける代わりに、推薦制度を利用します。
In Japan, many students use the recommendation system instead of taking the general entrance exams.
「指定校推薦」は、大学が信頼する特定の高校に専用の合格枠を与える日本独自の制度です。
The “designated school recommendation system” is a unique system where universities offer specific slots to trusted high schools.
優れた競技実績を持つ学生は、「スポーツ推薦」を通じて大学のチームに加わるために出願できます。
Students with outstanding athletic records can apply through a sports recommendation to join university teams.
国際系のプログラムでは、志願者はしばしば先生が作成した英語の推薦状を提出する必要があります。
For international programs, applicants are often required to submit an English letter of recommendation from their teachers.











