笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

点滴は英語で?略語DIVとIVの違いから読み方のカタカナも解説

医療関係者や入院するときなどに目にする点滴。脱水症状になった時や、体力が落ちているときなどに応急処置としてされることも多く、比較的身近な医療措置と言えますね。

ただ、医療の専門用語なので、英語表現を知っている人は多くないかもしれません。

この記事では、点滴や輸液の種類などの英語を、例文を使ってわかりやすく解説しますよ。
点滴という単語にはさまざまな動詞が使えるので、場面によって使い分けられるようにしたいですね。


点滴は英語で何という?

医療で用いられる静脈点滴は、英語でintravenous dripと言います。

その薬は点滴によって与えられました。
The medicine was given by intravenous drip.

intravenousはintra-という「内側の」を意味する接頭語と、「静脈の」を意味するvenousという単語の組み合わせで、「静脈内の」を意味します。

intravenousは、カタカナではイントラヴィーナスのような読み方をします。dripは滴りや雫、または点滴という意味があります。

intravenous dripは正式名称で、略語としてIV dripや単にdripと呼ばれることもあります。
また、intravenousやIVのみでも、静脈点滴や静脈注射を指す場合があります。

彼女は静脈点滴を打つことになりました。
She was going to be put on an IV drip.

日本の医療では点滴静脈注射のIV dripの略称としてDIVが使われますが、この略称は英語では通じないので注意が必要です。IV dripが点滴のみを指す一方で、IVには注射などの他の注入方法にも用いられるという違いがあります。

皮下点滴は英語で何という?

点滴が皮下に行われる皮下点滴では、皮下注入という意味のsubcutaneous infusionやhypodermoclysisが使われます。subcutaneousが皮下、infusionが注入という意味を持ちます。

その患者は皮下注入によって治療されました。
The patient was treated with subcutaneous infusion.

subcutaneousの略称のSCも英語では使われないので注意してください。

「診察」は英語で?病院で役立つ英単語の読み方及び使い方を例文を用いて解説

点滴の関連英語表現

intravenousは、点滴以外の表現にも使われます。点滴に近い英語で、混同しやすい単語を紹介します。

点滴の関連英語表現①intravenous therapy

intravenous therapyは、静脈内療法を意味します。therapyには療法という意味があります。

静脈療法は、人体に液体を投与するための方法です。
Intravenous therapy is a way to give fluid to the human body.

点滴の関連英語表現②intravenous injection

intravenous injectionは、静脈注射の意味があります。injectionは注射という意味です。

その研究は静脈注射の有効性を示しました。
The study showed the effectiveness of IV injection.

点滴の関連英語表現③intravenous infusion

infusionは注入という意味で、intravenous infusionは静脈内注入を表します。infusionは注射と点滴の両方に対して使われる場合があります。

数日後、静脈内注入は外されました。
After a few days, the intravenous infusion was removed.

点滴の関連英語表現④beauty IV drip/treatment

美容点滴は、beauty IV dripやbeauty IV treatmentなどということがあります。

彼女は美容点滴を受けるために医者に行きました。
She went to the doctor for the beauty IV treatment.

「点滴をする」は英語で何という?

点滴の英語表現を文の中で使うには、どのような動詞と組み合わせればいいのでしょうか。
点滴に関係する動詞表現を紹介します。

「点滴する」の英語表現①administer

administerは(薬を)投与する、行うという意味の動詞です。

その医者は静脈点滴によって薬を投与しました。
The doctor administered medicine through IV.

末梢神経栄養は、末梢静脈に直接必要な栄養素を送る目的で行われます。
Peripheral parenteral nutrition is administered to deliver essential nutrients directly into a peripheral vein.

「点滴する」の英語表現②insert

insertは、点滴を挿入するときに使う表現です。

看護師が点滴治療のためにあなたの腕に点滴ラインを刺す予定です。
A nurse will insert the IV line into your arm for the IV treatment.

「点滴する」の英語表現③prepare/set up

prepareやset upで点滴の準備をすることを表現することができます。

何人かの看護師が、その患者の点滴を準備するためにきました。
Some nurses have come to set up/prepare the IV for the patient.

「点滴する」の英語表現④monitor

点滴が正常に行われているかを観察することをmonitorを使って表せます。

看護師は点滴が正しく作動しているか確かめるために、点滴を観察しなければいけません。
Nurses must monitor the IV to make sure it is working properly.

点滴する液体に関する英語

点滴する液体にはさまざまなものがあります。それぞれの英単語を確認していきましょう。

点滴する液体の英語表現①輸液(補液)

点滴に使用する液体である輸液や補液は、infusionやinfusion fluidといいます。fluidは液体という意味の単語です。

医者は患者の脱水を治すのを助けるために、点滴の補液を処方しました。
The doctor prescribed an IV infusion fluid to help rehydrate the patient.

点滴する液体の英語表現②生理食塩水

生理食塩水は英語でsalineです。

生理食塩水は水と塩の混合物で、電解質のバランスの回復に役立ちます。
Saline is a mixture of water and salt, and it helps restore electrolyte balance.

点滴する液体の英語表現③ブドウ糖液

ブドウ糖液も輸液としてよく使われる液体です。英語ではglucose solutionで表され、glucoseはブドウ糖、solutionは溶液という意味です。

ブドウ糖液の役割は、体の細胞にエネルギー源を供給することです。
The role of glucose solution is to provide a source of energy for the body cells.

「薬剤師」は英語で何て言う?関連フレーズもまとめて紹介

点滴は英語で?略語DIVとIVの違いから読み方のカタカナも解説まとめ

点滴に関係するさまざまな英語を紹介しました。点滴には種類があるほか、工程によっても使う動詞が異なるなど、覚えるべき英語が多いです。

また、日本の医療現場で使われる略称が必ずしも英語圏では使えないので注意が必要ですね。