笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

印象を英語で伝える言い方一覧!イメージを与えるなどの表現も

印象について英語で相手に聞きたいとき、どのように聞いたらいいか迷われる方もいらっしゃるのではないでしょうか?

友人や知人と話すときに、初めて会ったときの印象を聞き合ったり、他の人の印象を言ったりすることはよくあります。

今回は第一印象を聞くときのフレーズや、相手の性格を表す形容詞など、今日から使える印象やイメージにまつわる英語を紹介します。

すぐ使える表現も多く出てきますので、ぜひ最後までお読みくださいね。


印象を表す英単語

印象を英語で表すときは、名詞、動詞、形容詞を場面で使い分けます。早速それぞれの使い方を例文を用いて確認していきましょう。

impression

印象を直接英語に翻訳すると、impressionです。

意外かもしれませんが、印象は数えられる名詞として扱われるため、単数であればan impressionと表現します。

私は歯科が怖いという印象があります。
I have an impression that dentistry is scary.

彼のことはどう思った?
What was your impression of him?

日本の印象は?
What’s your impression of Japan?

impressionを覚えていれば印象について最低限聞くことが可能ですので、ここで押さえておきましょう。

impress

名詞のimpressionの他に、動詞のimpressも印象について話すときによく使います。

私は彼女の本の読み方が印象的でした。
I was impressed by the way she read the book.

新しい秘書は私に好印象を与えた。
The new secretary impressed me favorably.

favorablyは好印象という意味で、悪い印象はunをつけてunfavorablyで表現します。

彼は立派な政治家だという印象を与えましたか?
Did he impress you as a real statesman?

今回の展示会で印象が残った作品は何ですか?
What impressed you most in this exhibition?

例文のように、impressは、印象を与えるものや人が主語の場合は能動態、印象を与えられる側が受動態となりますので覚えておきましょう。

impressive

impressiveは印象的ということを表現するのに使われる形容詞です。強い印象や感動を与える意味で使われます。

彼は印象的な人ですね。
He is impressive.

さすがだね。
That’s impressive.

このフレーズは相手に強く感銘を受けたときによく使われます。同じような意味で、記憶に残るという意味の形容詞memorableもぜひ覚えておくと便利です。

多くの生徒にとってその授業は記憶に残った。
The lesson is memorable for many students.

印象を使ったイディオム

印象を表す英単語を押さえたところで、一緒にイディオムも押さえてさらに表現の幅を広げましょう。

give an impression

誰かに対して、印象を与える、もしくは印象を植え付けることを表現したいときにはgive an impressionを使います。

私は彼に賢い人だという印象を植え付けた。
I gave him the impression that I was a smart guy.

その学生は頭が良さそうだった。
The student gave me the impression that she was smart.

make an impression on

先程のgive an impressionは、makeを使って表現することも可能です。

make an impression on 人で、印象を人に与えるというイディオムになります。

彼女は私に良い印象を与えました。
She made a good impression on me.

彼女は私に悪い印象を与えました。
She made a bad impression on me.

leave an impression

印象が残ると伝えたいときには、leave an impressionを使います。

その映画が印象的でした。
The movie left an impression.

彼は私がセレモニーでスピーチしたときに印象的だったと言ってた。
He said I left an impression when I made a speech at the ceremony.

印象を聞かれたときの言い方

英語の会話で第三者や事柄に対する印象を聞くことはよくあります。今まで印象についての表現を紹介しましたので、今度は場面ごとに印象について答える言い方をチェックしていきましょう。

日常会話で第一印象を聞かれたとき

まずは第一印象を聞く質問を例文で押さえましょう。

第一印象は英語でfirst impressionです。

彼女の第一印象はどうでしたか?
What was your first impression of her?

自分がどんな印象を受けたかは、get an impression、もしくはhave an impressionで表現します。

例文を一覧でチェックしましょう。

私は彼女に良い印象がある。
I got a good impression of her.

彼女は責任感が強い印象を受けた。
I got the impression she was very responsible.

彼女はとても真面目な印象がある。
I get the impression she is very serious.

彼女は我慢強い印象がある。
I get the impression she is patient.

私は完璧な印象を受けた。
I had a perfect impression.

goodをpositive(前向き)やbadをnegative(後ろ向き)に変えて表現するのも自然ですね。

もし印象が薄いと言いたいときはunimpressiveを使いますよ。

彼女は美人だが、どちらかと言うと印象が薄い。
She is beautiful, but rather unimpressive.

面接で印象を聞かれたとき

人の印象だけでなく、企業に対する印象を面接で聞かれたときも同じように答えられます。

我が社に対する印象はどうですか?
What is your impression of our company?

御社はIT分野の先駆者の印象を持っています。
I have the impression that your company is a pioneer in the IT field.

美術の印象派

今までは日常英会話で印象にまつわる表現を紹介してきました。その他に、美術の世界ではモネの絵画のように印象派の作品がありますね。

この印象派は、英語でimpressionnismと表現します。

例文をチェックしましょう。

モネの絵のような印象派の作品が好きです。
I like the impressionism of Monet’s paintings.

これまで紹介した単語とは少し違いますが、絵画の話題は世界共通なので、覚えていると話が盛り上がるかもしれませんよ。

まとめ

今回はimpressionを使って印象という抽象的な言葉を英語で質問したり、答えたりすることを解説していきました。

学んだフレーズを自分のものにしていくと、英語の会話のレベルもワンステップアップします。ぜひ紹介したフレーズを自分で応用して使ってみてくださいね。