笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

暇つぶしを英語で?状況にあわせた暇の表現10選

暇つぶしにちょうどいいゲームを見つけた。
暇してるならうちにおいでよ。
自宅待機なんて、暇でしょうがない。

暇を含む日本語の表現はたくさんあり、日常生活でもよく使う表現のひとつです。

暇=free timeと考える人は多いかもしれませんが、そのニュアンスは状況によっても変わるので、英語に訳す場合もいろいろな表現ができます。

今回は、そんな暇に関する実用フレーズを紹介します。記事の後半では、暇に関係のあるお役立ち情報も集めてあります。もし「暇があれば」読んでみて下さいね。


暇に関する状況別フレーズ紹介

暇という言葉は、どういう状況で使うかでずいぶんと意味合いが変わってきますね。そこで今回は、状況別に大きく3つに分類した上で、実用的な例文を10個、紹介します。

「特に予定がない」空き時間の暇

暇といえば、手が空いている、特に予定がない、忙しくはない、などの意味で使われます。まずはこれらのフレーズから見ていきましょう。日常会話に役立つ表現が多いですよ。

①日曜は予定が空いている。
I’m free on Sundays.

もっともシンプルで、freeを使って暇を表現できます。

②今週末は予定がない。
I have no plan on this weekend.

planを使って、プラン(予定)がない=暇だ、とすることもできます。

③今日の午後は空いていますか?
Are you available this afternoon?

誰かに、暇かどうか尋ねるならavailableが便利です。ややていねいな表現として使えるので、ビジネスシーンなどで使っても問題ありません。

やることがなく退屈、うんざりなど、気持ちとしての暇

暇すぎると、退屈です。そこから発展させて、暇で退屈な様子を表現したフレーズを集めました。

④このところ暇で時間を持て余している。
I have too much free time these days.

free timeとtoo muchを組み合わせることで、暇すぎる様子を表しています。平易な単語だけで表現できる便利な表現です。

⑤めっちゃ暇で、退屈してる!
I’m bored to death!

退屈な気持ちは、boredで表すことが一般的です。進行形でI’m boring.としてしまうのは、初級者によくある間違い(※)なので気をつけましょう。例文のようにbored to deathとすると、ちょっと大げさに、死ぬほど退屈の意味になります。

※詳しく解説!
boredのもとになっている動詞はboreで「~を退屈させる」の他動詞です。したがって、日本語で「退屈している」は英語的には「退屈させられている」と捉えて、受動態の形で書かれます。

もし、I’m boring.としてしまうと「私は退屈させています。(何を?)」となって正しく伝わりません。なお、boringは「退屈でうんざりするような」という意味の形容詞としては、正しく用いることができます。例::退屈な映画 a boing movie

このboredは、surprised、 excited、worriedなどと同様に、普段は受動態で表現されやすい単語のグループです。もとの他動詞、進行形にしたときの形容詞とともに、入試問題・英検・TOEIC等に頻出のテーマなので、覚えておくと得点アップに役立ちますよ!

少し脇道にそれましたが、本題に戻ります。次はいよいよ、暇つぶしを英語で?

⑥暇つぶしにテレビゲームをやった。
I played video games to kill time.

暇つぶしはkill timeで表現できます。余った時間を殺す、つまり、時間つぶしということです。日本語と同じく英語でもシンプルに表現できるのは、面白いですね。

⑦この長雨にはうんざりだ。
I’m fed up with this long rain.

うんざりした気持ちはbe fed up with〜の熟語でも表現できます。fedはfeed(餌を与える)の過去分詞ですが、さらにupを加えています。これで、与えられた食事などがあまりに多すぎるようなイメージ、つまり飽き飽きしている、うんざりだ、もうけっこう、の意味になります。

ただし、この表現はかなり強い表現になるので、人に対して使うときなどは気をつけましょう。

余裕のある自由時間としての暇

良い意味での暇もあります。自由気ままに過ごせる休日の時間などのことですね。

⑧スポーツをする暇がない。
I have no leisure for sports.

余暇としての時間はleisureがピッタリです。もちろんleisure timeとしても構わないのですが、例文のようにleisureだけでも通じます。

⑨彼は大好きな趣味の時間に没頭していた。
He was absorbed in his favorite pastime.

pastimeはpass(過ごす)とtime(時間)がくっついてできた言葉ですが、leisure(余暇)やhobby(趣味)と同じようなニュアンスで使うことができます。

⑩時間つぶしにショッピングに出かけた。
I went shopping to pass the time.

passとtimeをくっつけずにpass the timeとすると、kill timeと同じく暇つぶしの意味になります。退屈でしかたなく暇をつぶすというよりは、余った時間を適当に使って過ごすという感覚になりますが、日本語訳は同じになるので、気に入ったほうを使いましょう。

暇つぶしの名言

暇つぶしの表現を紹介したついでに、暇つぶしと関係のある名言なども紹介しておきます。

暇つぶしは大変と村上春樹も言っている

村上春樹のダンスダンスダンスに登場する名言に、こんなものがあります。

時間をつぶすことだって、大変だ。
Killing time is not an easy job.

村上春樹作品といえば、平易な表現を使いながらも、緻密で奥深いストーリーが魅力のひとつ。この言葉もとても平易な英文なのに、いろいろと深い意味にとることができますね。実に不思議です。

暇つぶしが癒しになることも

欧米のことわざからもひとつ、紹介しておきましょう。

時はすべての傷を癒す。
Time heals all wounds.

肉体的に受けた傷だけでなく、傷ついた心や深い悲しみも、時間の経過とともに癒されていくものです。人生いろいろ、体や心が疲れ切ってしまったときは、暇な時間が必要になることもあるでしょう。暇つぶしをしたら、心が癒された。そんな経験は誰もがあるはずです。

暇なときにおすすめの英語学習術

暇つぶしのついでに英語が勉強できたとしたら、一石二鳥ですね。最後に、筆者も実践している勉強法を少し紹介します。暇つぶし?いえいえ、空いた時間の有効活用ですよ!

名言をつぶやいてみる

今回の記事でも少しだけ名言を紹介しましたが、小説、映画の中で登場する、または著名人などの残した名言を知っておくことは、きっとあなたの人生をより豊かにしてくれることでしょう。

気になる名言を見つけたら、どこかにちょっとメモしておき、暇な時間につぶやいてみることをおすすめします。

名言は短いフレーズの中に、文法表現や言葉の深い意味がギュッと込められているので、英語力が向上します。それに、自分の人生の「座右の銘」を日本語だけでなく英語でも持てたとしたら、ちょっとかっこいいと思いませんか?

類義語や似た表現を整理する

短時間で文法などをやろうとすると、中途半端になってしまいがち。暇な時間にやるのなら、すでに身につけた語彙や表現の幅を増やすことをおすすめします。

やり方は簡単、まさにこの記事のように、類義語や近い表現をまとめておくと、あなたの知識はより実用的なものに変わるでしょう。このサイト内には他にも、5分あれば読める記事がたくさんあります。ぜひ参考にして下さいね。

まとめ

今回は暇に関する表現を集めて解説し、さらにちょっと欲張って、名言や勉強法も紹介しました。暇という単語は、暇つぶしのような言葉だけでなく、いろいろな表現の中に出てくることもわかりましたね。日常会話でもよく出る表現ばかりなので、ぜひ覚えて、使ってみてください。