exclusive はビジネスからファッションまで、さまざまな場面に登場する単語です。コアの意味をつかんでおけば意外なほど簡単に応用できる、便利な言葉ですよ。
ここからは、一つ一つ例を挙げながら、exclusiveの使い方を説明していきます。ちょっと意外なフレーズも紹介しますから、最後まで楽しみに読んでみてください。
Contents
exclusiveの基本の意味と使い方
exclusiveとは「独占的な、限定の」という意味の形容詞です。
読み方は日本語の「エクスクルーシブ」とそれほど違いませんが、「ルー」にアクセントを置いて強くはっきり読むのが英語らしい発音のコツです。
では、例文で使い方を見てみましょう。「独占インタビュー」はexclusive interviewと表します。また、「限定コンテンツ」ならexclusive contentと言えばいいですよ。
次号ではこのバンドの独占インタビューが特集される。
The next issue will feature an exclusive interview with the band.
登録メンバーは当社ウェブサイト上の限定コンテンツにアクセスできます。
Registered members can access exclusive content on our website.
なお、「~専用の」「~限定の」と対象をはっきりさせたいとき、exclusive forと表現してしまいがちですが、これは不自然な言い回しです。対象をはっきりさせたいときはexclusive toを使いましょう。
このサービスは会員専用です。
This service is exclusive to members.
また、販売や流通の範囲が「限定された」と言うときには、「場所+exclusive」の組み合わせになります。「日本限定の」ならば、Japan-exclusiveとなります。
このギターは日本限定モデルで、東京でだけ入手できる。
This guitar is a Japan-exclusive model, which is available only in Tokyo.
exclusiveには他にも、「上流階級限定の、高級な」や「排他的な」という意味があります。
有名大学を卒業すれば、上流社会への扉が開かれる。
Graduating from a famous university can open the door to exclusive societies.
田舎の人たちは、街から来た新参者には排他的に振る舞いがちだ。
In the countryside, people tend to be exclusive towards newcomers from the town.
exclusiveは副詞でexclusively(独占的に、排他的に)、名詞でexclusion(除外、排除)という形になります。反意語のinclusive(包括的な、さまざまな人を受け入れる)も併せて覚えたいですね。
ハリウッド・セレブだけが予約できる部屋を備えたホテルもある。
Some hotels have rooms reserved exclusively for Hollywood celebrities.
彼が委員会から除名されたことに、私はとても驚いた。
I was very surprised at his exclusion from the committee.
多くの人は、包括的で多様性に富む社会に暮らしたいと願っている。
Many of us would like to live in an inclusive and diverse society.
mutually exclusiveとは
mutually exclusiveとは「相互に排他的である」、つまり「両立しない」という意味です。
より低いコストとより高い品質とは、同時に成り立たない。
Lower cost and higher quality are mutually exclusive.
自然保護と都市の再開発は、相容れない考え方だ。
Protecting nature and redeveloping cities are mutually exclusive ideas.
mutually exclusiveとcollectively exhaustive(全体網羅的な)の頭文字を取ったMECE(ミーシー)という用語もあります。これは、「要素同士が重複せず、かつ漏れなく全体を網羅している状態」を指しています。
データを集めるときは、グループの重複を避け、全体を網羅するようにしよう。
When you collect data, make the groups mutually exclusive and collectively exhaustive.
exclusiveのいろいろな用法
exclusiveのコアの意味である「独占的な」は、ビジネスシーンでも応用されます。例えば、exclusive rightsは「特定の企業のみが独占的に扱う権利」、つまり「独占販売権」のことです。この他にもさまざまな表現を紹介していきますね。
non exclusive
否定を表すnonを付けたnon exclusiveは「非独占的な」という意味です。non-exclusiveのようにハイフンでつなげて示すこともありますよ。
non-exclusive license(非独占ライセンス)は、ある権利を特定の企業に限定せず、複数の企業に与える契約形態を表します。
テディ・ラビットの販売には、独占的ライセンスと非独占的ライセンスのどちらが必要ですか。
Do they need an exclusive or non-exclusive license to sell Teddy Rabbits?
exclusive offer|exclusive deal
exclusive offerは特定の顧客向けに提供される「特典」や「限定サービス」、「特別割引」などを表します。
このクーポンはオンラインショップ登録者への特典の一部だ。
This coupon is part of the exclusive offers for registered online shoppers.
exclusive dealは「独占契約」という意味です。
ABテレビはオリンピックを放映する独占契約を結んだ。
The AB Television secured the exclusive deal for broadcasting the Olympics.
アパレル用語のexclusive
アパレル業界で使われるexclusiveは、特定のセレクトショップやブランドのみで展開されるアイテム、つまりエクスクルーシブ商品を表します。限定された販路でのみ扱われ、他店では入手できないデザインやカラーなどが提供されるといった特徴があります。
このジャケットのコレクションを取り扱うのは渋谷店のみだ。
This jacket collection is exclusive to the Shibuya store.
衣服購入後のお手入れでも、exclusiveという言葉に出会います。洗濯表示のタグなどに、exclusive of decorationと示されていることがありますが、これは「装飾部分を除いて」という意味です。
例えば、100% cotton exclusive of decorationなら、ボタンやファスナーといった「装飾を除いた部分が」コットン100%だということです。
タグを見たところ、このブラウスは装飾部分以外はすべてシルクらしい。
The tag says this blouse is entirely made of silk, exclusive of decoration.
exclusive OR の意味
exclusive ORとは、日本語で「排他的論理和」と呼ばれるIT用語です。2つの入力のうち、一方のみが真のときに真を返す論理演算のことです。
排他的論理和とは、2つの入力を比較して、片方だけが真のときにのみ真を返す論理演算をいう。
Exclusive OR means a logical operation that compares two inputs and returns true only when exactly one of them is true.
なお、exclusive ORが「XOR」と表記されることもあります。これはexclusiveを発音に基づき「xclusive」と綴った際の頭文字に由来します。
スラングのexclusive
恋愛関係のスラングです。特定の相手とだけ付き合うことをexclusiveと表します。
アリスとジョーは会っているけど、付き合っているというわけではない。
Alice and Joe are seeing each other, but they’re not exclusive.
「相手とだけ付き合う関係」と言うときは、ほぼ恋愛関係を指している。
When you say “exclusive relationship”, it almost means they’re in a committed relationship.
いかがでしたか。さまざまなexclusiveの用例を見てきました。興味を引かれた例文を丸ごと覚えて、ぜひ今後の英会話で使ってみてくださいね。











