高温多湿の日本の夏において、カビに悩まされる方は少なくありません。今回は、そんな日本のみならず海外でも日常会話で頻繁に登場するカビを、英語で何というかについて解説します。
また、カビに関連する英語のワードや表現もまとめて取り上げるため、ぜひ最後までご覧ください。
Contents
カビを意味する英語
それでは、早速カビを意味する英語を紹介します。意味と一緒に例文も取り上げるため、使い方も一緒に覚えてしまいましょう。
カビの英語表現①mold
白カビをはじめとするカビ全般を指す英語として、mold が挙げられます。湿った場所で発生した菌類というニュアンスがあり、発音はカタカナだと「モウルド」に近いです。ちなみに、mold は「カビ」以外に「鋳型」や「骨組み」という意味でも使用されます。
カビはアレルギー反応を引き起こす傾向がある。
Molds have a tendency to cause allergic reactions.
なお、形容詞は moldy で、もし「カビが生える」や「カビる」など動詞として使用する場合は get moldy という形にしましょう。
パンにカビが生える。
The bread gets moldy.
カビの英語表現②mould
mold と同じくカビ全般を指す英語として、mould も挙げられます。mold は主にアメリカで、mould は主にイギリスで使用されている点が両者の違いです。こちらも mold と同じように「鋳型」や「骨組み」という意味があります。
餅はカビに覆われていた。
The rice cake was covered with mould.
形容詞は mouldy で「カビが生える」や「カビる」などの意味があります。
カビが生えた食べ物の臭いを嗅いではいけません!アレルギー反応を起こす原因になりかねません。
Never smell mouldy food! It may cause an allergic reaction.
カビの英語表現③fungus
fungusもカビ全般を意味する英単語です。複数形は fungiで、moldやmouldと異なりこちらはキノコ類をはじめとする菌類全般を指します。
そのため、文中で fungus が使用されている場合は、しっかり文章を読んだうえでどのような意味で使われているか判断しましょう。
そのキノコはそのままにしておきなさい!毒があるかもしれない。
Leave those fungi alone! They might be poisonous.
カビに関連するワード
続いて、カビに関連するワードについて解説します。カビを意味する英語と一緒に覚えると表現の幅が広がるため、ぜひ覚えてください。
カビの関連英語表現①athlete’s foot
直訳すると「アスリートの足」ですが、こちらは「水虫」を意味します。水虫は皮膚に白癬菌というカビの一種が感染して発生する病気ですが、アスリートは激しい運動によって汗を流し、長時間湿った靴や靴下を履き続けるため水虫になりやすいです。
このような背景から、athlete’s foot を水虫を指す言葉として使用するようになったようです。
ロッカールームで水虫にならないように注意しましょう。
You have to be careful not to catch athlete’s foot in a locker room.
カビの関連英語表現②mildew
「白カビ」を意味するワードとして使用されるのが、mildew です。こちらは mold や mould と比較すると、よりカビの種類が限定されています。
お酢にはクロムからサビや白カビを除く働きがある。
Vinegar will remove rust and mildew stains from most chrome.
また、「カビを生やす」や「カビが生える」などを意味する動詞としても使用できます。
私はクローゼットの奥でカビの生えた古い靴を見つけた。
I found that my old shoes mildewed in the back of the closet.
カビの関連英語表現③mildew inhibitor
「カビ防止剤」や「防カビ剤」などを意味するワードとして使用されるのが、mildew inhibitor です。inhibitor には「阻害するもの」や「抑制するもの」という意味があります。
カビ取りをしたあとは、カビ防止剤を使ってください。
After cleaning the mold, please use the mildew inhibitor.
カビの関連英語表現④musty
musty は「カビ臭い」という意味のワードです。湿度が高く、湿気が籠った部屋に漂う不快な臭いを表現する際に用いられます。
ここは少しカビ臭いですね。この部屋は最近掃除されましたか?
It’s a little bit musty in here. Has this room been cleaned recently?
カビの関連英語表現⑤edible mold
「食用カビ」という意味の表現で、edible には「食べられるもの」や「食用に適する」などの意味があります。
ブルーチーズの青カビに代表される食用カビは、食べ物の中に含まれているタンパク質や脂肪を分解することで、チーズに独特の風味や食感を与えてくれる存在です。ただし、食用カビとは別のカビが生えた場合は食べずに捨ててください。
たとえそれが食用カビだとしても、私は絶対に食べたくない!
Even if it is edible mold, I never want to eat it!
カビの関連英語表現⑥rainy season
湿気が高まりカビが生えやすくなる日本の「梅雨」は英語で rainy season と表現します。
直訳である plum season や、日本語をそのまま英語にした tsuyu でも通じる場合もありますが、日本の梅雨に馴染みがないと理解してもらえない可能性が高いです。
梅雨に入った。
The rainy season has set in.
カビの関連英語表現⑦humid
日本の夏特有の蒸し暑さは、英語で humid と表現します。
ちなみに、日本のように蒸し暑い環境では大量の汗が出ますが、気温が高く乾燥した環境では汗が出ません。
そのため、海外の乾燥地帯に遊びに行った日本人が、脱水症状に気付けず熱中症になってしまった事例もあるそうなので、みなさんも海外に行く際は注意してください。
海外の方はよく日本の夏の蒸し暑さに対して不平不満をこぼしている。
People from abroad often complain of the humid air in the Japanese summer.











