笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

blow upの意味は?blow my mindなど定番の言い回しやスラングを例文解説

blowと聞くとあなたはどんな意味を思い浮かべますか?blowの基本の意味は「吹く」で、風が吹く、楽器を吹くなどに使われます。

さらにblowはupやoffなどの前置詞と合わせていろいろな意味を表します。また、そこから派生してスラングとして使われることも多い単語です。

今回はそんな汎用性の高いblowのイディオムを例文付きでたっぷり紹介しますよ!


blowの意味と活用

blowは、主にitを主語にして、風が吹くという意味で使いますよね。

外は強風が吹いている。
It’s blowing hard outside.

blowの過去形は blewで、発音はブルウ、過去分詞は blown、発音はブロウンとなります。

ing形はblow にそのままingをつけてblowingとすればOKです。ing形はblowin’と短くすることもあります。風が吹くの他にも、吹奏楽器を吹くという意味もあり、He can blow a trumpet.のように使います。

ちなみに、blowfishはふぐ(河豚)の意味。ジャズを演奏するときに奏者が頬を膨らませてトランペットを吹きますが、どことなくふぐに似ていますね。

blowを使ったイディオム

blowは後に続く前置詞によって、様々な意味を表します。スラングとして使われるものも紹介しますよ。見ていきましょう。

blow up

blow upは爆発するの意味です。

犯罪者は車を爆破した。
The criminal blew up the car.

「爆発する」から転じて、スラングではブチ切れる、激怒するといった意味で使います。怒りを爆発させるイメージですね。

彼女は、彼氏が3回連続で遅刻したので激怒した。
She blew up when her boyfriend came late three straight times.

three timesだと3回ですが、straightをプラスしてthree straight timesとすると、3回連続の意味になります。

blow up on someoneの形にすると、誰に対して怒ったのかを表すことができます。

サラは5分遅刻しただけでブチ切れたんだ。たった5分だよ!
Sarah totally blew up on me when I was just 5 minutes late. Only 5 minutes!

blow off

blow off は吹き飛ばすの意味です。

嵐が屋根を吹き飛ばした。
The storm blew off the roof.

スラングでは、軽視する、放棄するの意味になり、約束をすっぽかすといった意味で使われます。blow off の後に目的語をつけます。

君は今年もう5回も私の英語の授業をさぼっているね。単位を落としてもいいのかい?
You already blew off my English class 5 times this year. Do you want to fail my class?

fail a classで単位を落とすの意味。

先週の結婚記念日はどうだった?
So, how was your wedding anniversary last week?

それが、すっぽかされたのよ。まだ2回目なのに!
He blew it off. It was only our second one!

itを目的語にする場合は、blow とoffの間にitを置いて、blow it offの形にします。ここでは、itはwedding anniversaryを指していますね。

blow it

blow it で台無しにする、むだにするという意味になります。

彼女とやり直したくて。明日彼女と話すんだ。
I want to start over with her. I’m gonna talk with her tomorrow.

失敗しないようにね。君と別れるっていう彼女の決心を変えるのは簡単じゃないよ。
Don’t blow it. It’s not so easy to change her decision to break up with you.

blow a chanceのように、blow itのitを具体的な表現にすることもできます。

また遅刻したの?こないだの遅刻は先生が見逃してくれたのに。
You are late for the class again? She was kind enough to pretend as if you attended the class from the beginning last time.

ああ。先生がくれたチャンスをむだにしちゃった。しかたないから留年するよ。
Yeah, I did. I blew the chance she gave me. I have no choice but to repeat a year.

blow one’s mind

blow one’d mindを直訳すると、心を吹き飛ばすとなりますが、転じて、心を動かされる、感動するの意味で使われます。

昨日のコンサート感動しちゃった。彼の生歌を聞くのは3年ぶりだったの。
The concert did blow my mind yesterday. I heard his voice on live for the first time in 3 years.

hear a song on liveで生歌を聞くの意味になります。

彼は結婚記念日のことを謝ってくれて、指輪を買ってくれたのよ。
He said he was sorry for the wedding anniversary and bought me this ring.

謝ってくれたからじゃなくて、指輪で心が動いたってことね。よかったわね。
I understand that his apology didn’t blow your mind, but the ring did. Good for you.

blow away

blow away はもともと吹き飛ばすの意味ですが、驚かせるの意味で使います。

自分の好きなもの、称賛しているものが素晴らしくて圧倒され、心が吹き飛ばされるほどだ、というニュアンスです。

感動の度合いはimpressedやsurprisedよりも大きく、カジュアルでくだけた言い方になります。

このアルバムの歌が大好きで、聞くたびに圧倒されちゃうのよ。
I love the songs in this album and they blow me away whenever I hear them.

彼はハンサムで、学校中の女の子が圧倒されてたわ。
He was good-looking and blew away every girl in school.

彼が通ると女の子がみんな彼に振り向き、そのハンサム具合にびっくりして目を見合わせるようなイメージですね。

be blown away と受動態で使うこともできます。

その男の子は英語、フランス語と中国語も話せるのよ。信じられる?びっくりよ。
The boy speaks English, French, and Chinese. Can you believe that? I’m blown away.

blowout

blow out は、風や空気が火を吹き消す、というときに使います。

強風が火を吹き消した。
The strong wind blew out the fire.

勢いのあるイメージから、名詞のblowoutには「大きなイベント」の意味があります。

友達の誕生日に大イベントを計画してるんだ。
I’m planning a blowout for my friend’s birthday.

blowout saleとすると、大セール、大売出しの意味になります。clearance saleと同じ意味ですね。

デパートではクリスマスシーズンに大売出しをする。
The department stores have a blowout sale during the Christmas season.

blow off steam

blow offは吹き飛ばすの意味でしたね。blow off steam は、直訳すると蒸気を吹き飛ばすという意味ですが、ここではsteamはストレスのこと。

つまり、blow off steamでストレス発散する、息抜きするの意味になります。take a breakと言い換えることもできます。

海沿いをドライブして仕事のストレスを発散するんだ。
I drive along the seacoast to blow off steam from the work.

毎日遅くまで仕事してるよね。たまには息抜きしたほうがいいよ。
You work until late every day, you should blow off steam some time.

まとめ

日常会話で意外とよく使われるblowという動詞。upやoffなど前置詞が変わると意味が変わってちょっとややこしいですが、勢いで吹き飛ばすというイメージは共通していますね。

イメージしながら単語やイディオムを覚えていくのは、とても有効な方法です。適切なイディオムが使えるようになると、表現の幅がグンと広がります。

たくさん覚えて微妙なニュアンスまで表現できるようになりましょう!