笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

「綴り(つづり)は?」は英語で?「What’s the spell?」じゃない!

人やモノの名前を英語で書きたいときに、スペルがわからず相手に聞くことってありますよね。その場合、多くの人が「What’s the spell?」と聞いているのではないでしょうか。

実はこれ、間違いなのです。

なぜ「What’s the spell?」では通じないのでしょうか?正しい表現は何になるのでしょうか?今回はつづりを聞きたいときの尋ね方について紹介します。


What’s the spell?の本当の意味は?

spellという英単語は動詞では「つづる」という意味がありますが、名詞では「呪文」という意味になります。

そのため、「What’s the spell?」と言うと、名詞として捉えられて、「その呪文は何ですか?」という意味になってしまう可能性があります。

その呪文は何ですか?
What’s the spell?

これでは聞きたいことが全く違ってしまい、コミュニケーションがうまく取れないことになってしまいます。

How do you spell that?

つづりを尋ねたいときの正しい表現は以下の通りです。

つづりは何ですか?
How do you spell that?

その単語のつづりは?
What’s the spelling of the word?

英語圏にいると、人の名前を確認するときや新しい言葉を聞いたとき、また飲食店の名前を確認するときなど、さまざまなシーンで使うことがあります。もしこの表現でつづりを聞かれたら、スペルをゆっくりひとつずつ返すようにしてくださいね。

動詞と名詞の使い分け

spellの動詞と名詞での使い方を例文でみてみましょう。

動詞のspell
私は自分の名前を綴ることができます。
I can spell my name.

名詞のspell
魔法使いは王女に呪文をかけました。
The wizard cast a spell on the princess.

このように、単語の意味や文脈によって、動詞と名詞の使い分けが異なります。英語を話すときは、文脈に注意して、適切な単語を選ぶようにしましょう。

まとめ

今回はつづりを確認するときの正しい尋ね方を紹介しました。スペルがわからないと意味が通じなかったり、相手に不快感を与えたりすることがあるので、覚えておくと便利ですよ。ぜひ機会があれば使ってみてくださいね。