笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

Gleeのセリフから学ぶ英会話!「which is why」の使い方

2009年から2015年にかけて放送されたアメリカの人気ドラマ「glee(グリー)」。ウィリアム・マッキンリー高校の合唱部(グリークラブ)の活躍を中心に描いたミュージカル・コメディ・ドラマです。

この大ヒットドラマにはさまざまな名言が出てきますが、今回はその中でも非常に便利な「which is why」の使い方について紹介します。


ますはgleeのシーンをチェック

「Which is why I’m gonna stop drinking. not even a beer at the end of the night to take the edge off.」

このテキストは合唱部の生徒を奮起させるためにシュー先生が発した言葉で、「だから禁酒するんだよ、毎晩のビールでさえやめる!」と訳します。

この先生の言葉に「but if you don’t drink, what will you have to live for?」(だけど、辞めたら何のために生きるの?)と返す生徒。

それに対して、「I have plenty of my life without beer.」(ビールがなくても大切なことはたくさんある!)とシュー先生は言います。

ここからさらに、「Like what exactly?」(例えば?)「The point is…」((そう話しをしているのではなくて)大切なのは…)と会話が続きます。

Which is whyの使い方

which is why」は「だからこそ」という意味で訳されますが、「this is why」や「that’s why」でも代用できます。

いずれも同じ意味ですが、「which is why」のほうが少しフォーマルな印象です。

ここで言う「which」はこの直前に言っていたことを表します。

ドラマでは、このwhichの前に「I wanna focus on winning」(大会で勝つことに集中したい)と話していますが、そこから「which is why I’m gonna stop drinking.」(だからお酒をやめるんです)と展開しています。

すなわち、理由と結果を「which is why」でつなげているのですね。

which is whyの例文

とても便利な「which is why」の表現。使いこなせるように、便利な例文を紹介します。

I wanna lose weight which is why I’m gonna stop having snacks.

「痩せたいからお菓子を食べるのを辞めるわ」です。

I wanna travel abroad which is why I’m studying English.

「海外旅行をしたいから、英語を勉強しているのですよ」
この表現は使いやすそうですね。

You are good at your job which is why I’m giving you a promotion.

「あなたは仕事できるからお給料を上げるよ」
他者への評価にも使える表現です。

まとめ

シリアスなシーンに思えますが、実はこの場面、お酒が大好きなシュー先生の禁酒宣言を疑う生徒達の反応が見もののコメディシーンです。

ちなみに「drlnk」はそのままでも「お酒を飲む」という意味で通じます。日本語でもわざわざ「お酒を飲みに行く」とは言わずに、「飲みに行く」と言いますよね。それと同じことです。

今回紹介したように、ちょっとしたシーンにも英語の勉強になるヒントがたくさん隠されています。早すぎて聞き取れないという方は、ぜひ速度を落として聞き取ってみてくださいね。gleeのセリフシリーズ、また次回をお楽しみに!