笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

「〇〇さんって知ってる?」は「Do you know~?」じゃない!って知ってた?

「〇〇さんって知ってる?」と聞くとき、当たり前のように「Do you know 〇〇?」で聞いている人が多いと思います。しかしこの聞き方、〇〇さんとの関係性によってはネイティブに「は?」と思われてしまうことも。

「〇〇さんって知ってる?」と聞きたいときには、相手との関係性を考えて聞くようにしましょう。今回は「Do you know~?」を正しく使いこなすコツを紹介します。


know+人の名前

know+〇〇さん」と使うと、「〇〇さんを直接的に知ってる、会ったり話したりしたことがある」というニュアンスになってしまいます。

大谷翔平って知ってる?
Do you know Shohei Ohtani?

例えばこのように聞くと、さも大谷翔平選手と知り合いであることを確かめているような意味合いになってしまうのです。

Do you know of Shohei Ohatani?

多くの人は大谷翔平選手の存在は知っているけれど、会ったり話したりしたことがないかと思います。

このような有名人について、存在を知っているかを聞きたいときには、knowの後にofをつけて聞きましょう。

大谷翔平を知っている?
Do you know of Shohei Ohatani?

はい、彼を知っています。
Yes, I know of him.

このような返事であれば、大谷翔平という選手がいることは知っているけれど、詳しくはわからないというニュアンスになります。

Have you heard of Shohei Ohtani?

「Have you heard of ~」は、ある人物や物事について、存在や噂を聞いたことがあるかどうかを尋ねるときに使います。

大谷翔平を知っている?
Have you heard of Shohei Ohtani?

はい、聞いたことはあります。
Yes, I have heard of him.

Do you know about Shohei Ohtani?

「Do you know about〜」は、特定の情報やトピックについての知識を尋ねるときに使います。

大谷翔平について知っている?
Do you know about Shohei Ohtani?

はい、彼について知っていますよ。
Yeah, I know about him.

この返事には、「大谷選手が日本ハムでプレイをしていて、エンジェルスに行って、WBCでは日本優勝に大きく貢献したことを知っています。」というようなニュアンスが込められています。

まとめ

knowは、「名前は聞いたことがある程度の知っている」レベルから、「詳細まで知っている」レベルまで幅広く聞ける便利な単語です。

だからこそ聞き方や使い方が難しいのですが、今回紹介した表現の違いを理解して、話の流れに合わせて使い分けましょう!