英語を勉強していると、geezという英単語を聴いたり見たりしたことがあるのではないでしょうか。
なんとなく意味を予想できたとしても、実際にどうやって発音したらいいのか、どういう意味なのかなど、気になることが多いですよね。そこで本記事では、geezにはどういう意味があるのか、どのようにして使うのかなどを詳しく解説します。
アメリカ人がよく使うスラングの一つ。しかし、むやみに使わない方がいい理由もいくつかあります。この記事を最後まで読んで、本当の意味と使い方を知ってくださいね。
Contents
geezの単語説明と意味
単語 | 読み方 | 発音記号 | 意味 |
geez | ジーズ | dʒiz(米国英語), dʒi:z(英国英語)
|
やれやれ、まったく、
なんてこった、マジかよ |
geezは「やれやれ、マジかよ」といった感嘆詞を表現するスラング。
びっくりしたときや、信じられない気持ちを表すときなど、ポジティブでもネガティブでも両方の感情を表現することができます。
ネガティブなニュアンスならば、「くそ、ちくしょう、なんてこった、まじかよ」という感じで、ポジティブなニュアンスならば、「よし、やった、本当」という感じです。それでは例文を見ていきましょう。
geezを使った例文
彼はいつも遅刻するじゃないか、もう!
He is always late to work, geez!
おいおい。
Geez, man.
マジかよ、全部英語で書かれてる、苦痛だ。
Geez, it’s all in English, what a pain…
なんてこった!買った時計が壊れていたよ。
Geez! The watch I bought was broken.
嘘だろ!すぐにお店に電話するべきだ。返金してもらえるかもよ。
Geez! You should call the store as soon as possible. You might get paid back.
やれやれ、今日はなぜこんなに暑いんだ?
Geez, why is it so hot today?
なんでジャケット着てるの?今外めちゃくちゃ暑いのに。
What are you wearing a jacket for? It’s like 100 degrees out here right now.
geezとjeez、意味の違いは?どちらが正しい?
geezの意味を調べていると、Gの代わりにJを使ったjeezを見たこともあるのではないでしょうか。それぞれ違った意味があるのではないか、使い分ける必要があるのではないかと疑問に思いますよね。
結論、geezとjeezには大きな違いがありません。gの発音に聴こえる人もいれば、jの発音に聴こえる人もいるらしく、それぞれの捉え方によってgeezとjeezの2パターンが生まれたのではないかと言われています。(参照:https://ja.hinative.com/questions/15219488)
geezはJesusの略語
実はgeezという単語は、イエス・キリストを表すJesusの略語なんです。Jesusのusの部分が省略、もしくは変形された形と言われています。
日常会話では幅広い場面で使われる言葉ですが、Jesusをスラングのように使うのは基本的に好まれません。なぜならJesusは神様を意味する単語だからです。
特に熱心な宗教家がいる状況で軽はずみに口に出してしまうと、相手を怒らせたり傷つけたりといったトラブルに繋がる可能性があります。本人に悪気はなくても、相手によってはマイナスな印象を与えるかもしれないため注意しましょう。
geez以外で使われる英単語
geezは、使い方を間違えてしまうとトラブルに繋がる可能性があるため注意すべき単語のひとつです。しかし、日本語でも「やれやれ、マジか」などの感嘆詞はよく使うことから、英語でも同じように使いたいですよね。
そこでgeez以外で、意味が似ている英単語を3つ紹介します。
①shoot
②crap
③Oh my god/Oh my gosh/Oh my goodness
それぞれの特徴を解説しているので参考にしてくださいね。
①shoot
単語 | 読み方 | 発音記号 | 意味 |
Shoot | シュート | ʃúːt(米国英語), ʃu:t(英国英語) | 撃つ、撃ち落とす、くそ |
shootは撃つ、撃ち落とすという意味を持った英単語です。何かを狙って撃つときに使われますが、気分的にテンションが下がったとき、イライラしたときにもshootが使えます。例えばshootを使った文には以下のような表現がありますよ。
やっちゃったよ、家に財布を置いてきてしまった。
Shoot, I forgot my wallet at home.
まじか、あの子が僕の友達と付き合ってるなんて知らなかった。
Shoot, I didn’t know she was going out with my friend.
あのクマを撃つよ。
I will shoot that bear.
ハンターは鳥を撃ち落とした。
The hunter shot the bird.
②crap
単語 | 読み方 | 発音記号 | 意味 |
crap | クラップ | krˈæp(米国英語) | くそ、たわごと、うそ |
crapは、くそ、たわごとといった意味を持つ英単語です。shootと同じように、何かネガティブなことが起こった際に使います。
crapと似ている単語にはshitという単語もあり、洋画を観たり洋楽を聴いたりしていると一度は耳にした方もいるのではないでしょうか。
crap、shoot、shit、これら3つは、驚いたり、腹が立ったりしたときの「くそ」を表現したいときに使える単語ですが、単語の上品さに違いがあります。
特にshitという単語は「排便、大便」の意味があることから下品で汚い響きがあるとされています。ビジネスやお祝い事など、汚い表現をするのが不適切な場では、下品な響きがないshootを使いましょう。
食中毒になったかもしれない。気持ち悪い。
I think I got food poisoning. I feel like crap.
うだうだ言ってないで、簡潔にポイントを言ってください。
Cut the crap and get straight to the point.
(※cut the crap : くだらない話はやめろ)
しまった!今日があなたの誕生日だったってこと忘れてた。
Holy crap! I totally forgot that it was your birthday today!
くそ!あいつ、僕の靴にツバ吐きやがった!
Holy crap! The guy spit on my shoes!
②Damn
単語 | 読み方 | 発音記号 | 意味 |
damn | ダァム | dˈæm(米国英語) | けなす、ののしる、ひどく、
とても、ちくしょう |
damnは、けなす、とても、ちくしょう、のように幅広く使えるスラングです。
捨て台詞のように「くそッ!」と使うこともありますが、damnは上品な単語ではありません。なので、ビジネスやフォーマルなシーンでは使わないようにしましょう。
またdamn goodやdamn wellのように形容詞の前に置くことで、表現を強調することが可能です。
しかし、その形容詞によっては悪い意味になってしまう可能性もあるため注意しましょう。
例えば、damn goodであれば「とても良い」となりますが、damn foolだと「ひどいアホ」という意味になり相手をけなす表現になってしまいます。
上品な言葉ではないこと、使う場合は形容詞に気をつけること、これら2点を押さえておくことが大切です。
ちくしょう!また電話を置き間違えた。
Damn! I misplaced my cell phone again.
このラーメンはめっちゃおいしい!
This ramen is damn good!
おい、4時半に会議があるんだって。
Hey, there’s a meeting at 4:30.
4時半?今日は金曜だよ。
4:30? It’s Friday.
知ってるよ。上司が不機嫌なんだ。長くなりそうだ。
I know. The boss is not happy. It’s gonna be a long night.
なんだよ!予定があったのに。
Damn it! I had plans.
③Oh my god/Oh my gosh/Oh my goodness
英語を勉強していなくてもよく耳にするフレーズ「Oh my god!」。驚いたときや怒ったとき、嬉しいことを見聞きしたときなど、感情が動くときに使われるフレーズです。日本でも「オーマイガ」と表現されるほど、馴染みある言葉となっていますよね。
しかし、Jesusと同じように熱心な宗教家がいる中でOh my godを連発してしまうと、相手を不快な気持ちにさせてしまうかもしれません。
なぜならGodは神様を表す単語で、それを口にすることは神への冒涜とされているからです。そのため神様の単語を直接言わないように生まれたのが、Oh my goshやOh my goodnessになります。それぞれ単語は違うものの、使い方や意味は同じです。
信じられない、宝くじが当たった。億万長者だ!
Oh my god, I won the lottery. I will be a billionaire.
なんてこった!テストの点数はほとんど0点じゃないか。
Oh my goodness. Your score is almost zero.
うそでしょ!今日仕事があること完全に忘れてた!急がないとやばいぞ!
Oh my gosh! I completely forgot I had work today! I’m in a real pickle!
すげえ!めっちゃ感動した。
Oh my god. It was so moving.
あなたの彼女、妊娠してるって知ってた?
Do you know your girlfriend is pregnant?
何だって!そんなこと知らなかった!
Oh my God,/ Oh my goodness,/ Oh my gosh, I didn’t know that!
まとめ
本記事ではgeezの意味や特徴について紹介しました。普段の日常生活でも「やれやれ、まったく、マジかよ」などの感嘆詞をよく使うことから、英語でも使いたいと思うもの。
しかし、状況によっては相手も不快にさせてしまうことがあるため注意しましょう。
特に熱心な宗教家の前で、JesusやGodなど、神を表す単語を軽く口にしないようにすることが大切です。「やれやれ、マジかよ」などのフレーズを表現したいときは、代わりとなるshootやdamnを使ってみましょう。