笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

「対応する」は英語で?ビジネスで使えるcorrespond以外の表現も例文解説

「対応する」と聞いて思い浮かぶ英単語の一つが、correspondでしょう。受験勉強などでもよく出てきた単語ですよね。

しかし、ひとくちに「対応する」と言っても、どんな状況で何に対応するかはケースバイケースです。

correspondはもちろんですが、他にもさまざまな表現を知って使い分けると便利ですよ。ここから、いくつかのパターンに分けて、具体的な例を見ていきましょう。


「対応する」の英語表現①人に対応する

人に対応する場合は、correspond withrespond toが定番です。

correspond with

「correspond with+人」で、「人に対応する」を表します。例えば、「客に対応する」はcorrespond with a customerのように言います。

私は毎日、多くの顧客に対応する。
I correspond with a lot of customers every day.

観光地の店は、日常的に外国人に対応する。
Shops at tourist sites correspond with foreigners on a daily basis.

respond to

一方、人の問い合わせや要求に対応する場合は、respond toが適切です。

素早くクライアントの要求に対応することが大切だ。
It is important to respond to your client’s request quickly.

お客さまの問い合わせへの対応は早いほどいい。
The quicker your response to a customer’s inquiry, the better.

responseはrespondの名詞形で、「対応、応答、返答」を表します。

「対応する」の英語表現②トラブルに対応する

「問題に対応する」の意味では、deal withhandleがよく使われます。

deal with

「~に対処する」という意味で、何らかの難しい状況に対応する場面で使います。

技術的な問題に対応するため、新たな班が作られた。
We have a new team that deals with technical problems.

そのお客さんの苦情には誰が対応しているんですか。
Who is dealing with that customer’s complaint?

なお、「クレーム、苦情」は英語ではcomplaintです。claimと言うと「主張、請求」という意味になってしまいますので、注意してくださいね。

handle

このhandleは動詞で、「うまく扱う、処理する」という意味です。

在庫不足にはこの部署が対応できます。
Our team can handle the stock shortage.

彼女は、混沌とした事態をうまく処理することができた。
She was able to handle the chaotic situation.

handleの意味は?スラングからビジネスで使える表現まで例文解説!

「対応する」の英語表現③2つの要素が対応する

ここでの対応とは、要素Aと要素Bがあって、互いに照らし合わせることができたり、一緒に機能したりする場合を表しています。

correspond to

要素Aと要素Bが一致するとき、A correspond to Bで「AはBに対応する」の意味になります。

あいにく、あなたの申請に対応する記録がありません。
Unfortunately, we don’t have a record corresponding to your application.

その参照番号に対応したデータが見つかりませんでした。
I couldn’t find any data that corresponds to the reference number.

be compatible with

機能が対応する、つまり互換性があるものについて「~対応」と言いますが、これはbe compatible withと表します。

このソフトウェアは最新バージョンのWindowsに対応していますか。
Is this software compatible with the latest version of Windows?

未対応や非対応の場合は、be not compatible withやdo not correspond toのように否定文で表せば簡単です。

残念ながら、これはWindowsにはまだ対応していません。
I’m afraid this doesn’t correspond to Windows yet.

one-to-one correspondence

one-to-oneは名詞を伴って「1対1の」を表します。したがって、「1対1対応」を表すならone-to-one correspondenceと言えばオーケーです。

コードと商品が1対1対応になっている。
Each code has a one-to-one correspondence with an item.

「対応する」を意味するその他の表現

ここまで見てきたもの以外にも、覚えておきたい表現がありますよ。

manage|cope with

manageは「なんとかやりくりする」、cope withは「~に対処する」という意味です。

大変そうだけど、自分でどうにかできると思う。
It’ll be hard, but I think I can manage it.

職場のストレスに対処する最善の方法は何だろう。
What’s the best way to cope with stress at work?

follow up

follow upは「引き続き対応する」という意味で、継続的な調査などを表します。特にビジネスの場面で使いやすいですよ。

企画書をアップデートして、来週提出します。
I will follow up with the revised proposal next week.

打ち合わせで話した問題をさらに検討しないといけませんね。
We need to follow up on the issues discussed in the meeting.

さて、さまざまな例文を紹介してきましたが、いかがだったでしょうか。correspond withとcorrespond toの違いなど、うっかり混同しそうですが、例文を丸ごと覚えてみてくださいね。口に出して言ってみると、頭にインプットしやすくなります。ぜひ試してみてください。