笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

bestieの意味と使い方|親友を意味するスラングだけど恋人には使えない?

「私たちずっと友達だよね!」

友達よりももっと心を開くことができる「親友」に出会ったとき、その気持ちを伝えたくなったり、共有したくなったりしますよね。

英語で「親友」はbest friendと言うのが一般的ですが、実はbestieというスラングも存在します。今回はこのbestieの意味と使い方、類義語などを詳しく解説します!


bestieってどんな意味?

bestie はbest friendの意味のスラングで、ベスティーと発音します。bestに愛着や親しみの意味を持つ接尾詞ieがついて、bestieとなっています。

bestieという言葉自体は以前からありましたが、最近はツイッターやインスタグラムなど、文字制限のある投稿アプリで少しでも文字数を減らしたい、打つ手間を省きたいというニーズからか、SNSでもよく見かけます。

大人の、とくに男性同士でbestieを使うことはありません。男女や女性同士、若者が使うスラングと考えておきましょう。

いつも話を聞いてくれてありがとう。あなたは親友だよ!
Thank you for always being a good listener. You are my bestie!

そう言ってくれてすごくうれしいな。あなたも私の親友だよ。
Oh, those words are so meaningful to me. You are my bestie, too.

good listenerはよい聞き手、聞き上手のことを意味します。話をよく聞いてくれる人ということですね。

彼女は高校のころからの親友なんです。
She has been my bestie since we met in high school.

複数形はbestiesです。

私たちは20年来の親友なの。
We’ve been besties for 20 years.

バースデーカードなどで、Happy birthday my bestieというフレーズも使われます。

Happy birthday my best friendと大きな意味の違いはありませんが、bestieを使うとより親しみを感じる表現になります。

手紙の結びにLove my bestie.と添えてもいいでしょう。

これは命令文ではなく、主語のIを省略した表現です。I love my bestie.よりもカジュアルに、大好きだよと伝えることができます。

英語で親友はどう表現?おしゃれな英語フレーズを紹介

bestieには恋人の意味はない

bestieは恋人同士の間柄でも使うことがあります。

彼は恋人であり、親友なんです。
He is my boyfriend and my bestie.

日本でも、恋人との仲を親友同士のようだ、と表現することがありますよね。それと同じです。でも、bestieはあくまでbest friend の意味ですので、bestie自体が恋人を意味することはありません。

bestie bashって?

bestieを使った言葉にbesties bashがあります。

厳しい批判や非難のことを日本語でバッシングと言いますね。bashは動詞で殴る、叩くの意味です。ですが、bashには名詞でにぎやかなパーティーという意味もあるんです。besties bashは仲間たちとの盛大なパーティーの意味になります。

今週末、友達と大パーティーをするんだ。
We’ll be having a bestie bash this weekend.

bestieの類義語

bestie の言いかえに使える言葉はたくさんありますが、主なものを紹介します。

BFF

BFFはBest Friend Foreverの頭文字をつなげたもので、永遠の友、大親友の意味です。発音するときは、ビーエフエフ、とアルファベットをそのまま読みます。

ダイヤモンドって大好き(ダイヤモンドは私の親友)。いつもキラキラしてて、絶対に私を裏切らないもの。
Diamonds are my BFF. They are always sparkling and never betray me.

上の例文のmy BFFの部分をa girl’s BFFとしたDiamonds are a girl’s BFF.は決まり文句で、Tシャツのロゴになっていたり、商品名として使われたりしています。

マリリン・モンローも、映画の中でDiamonds are a girl’s best friend.と歌っていますよ。

soul mate/soulmate

ソウルメイトという言葉は日本語でも使われるほど浸透していますね。

soul mateは心の友。魂の片割れ、という訳もあります。相性がよく、なんでも打ち明けられる相手、といった意味です。soulmateと一語で表記することもあります。

あなたは私のソウルメイトだよ。
You are my soulmate.

soulmateは友達、親友の関係についてしか使えないわけではありません。恋人同士や夫婦の間柄でも使うことができます。運命の人というニュアンスですね。

初めて彼に会ったとき、この人だってわかったの。
When I first met him, I realized he is the one.

ロマンチックね。彼はソウルメイトってことね。
So romantic! You mean he is your soul mate.

the one は、ここでは運命の人の意味。恋愛ドラマなどでよく出てくる表現です。

I realized he is the one.は、realizeは過去形ですが、he is the oneの部分は現在形で、時制が一致していませんね。

realizeしたのは過去のできごとですが、彼がthe one(運命の人)であることは会話をしている現在も変わらない事実なので(少なくとも、話し手はそう思って話しています)、he is the oneと現在形の表現となっています。

buddy

buddyは仲間、同士、相棒の意味です。カジュアルな言い方で、やや男性的な響きがあります。

tennis buddyはテニス仲間、drinking buddyは飲み仲間、のように、いろいろな言葉を組み合わせて~仲間、~友達の意味で使えます。

彼は釣り友達なんだ。彼が釣りや魚料理の手ほどきをしてくれるんだよ。
He is my fishing buddy. He shows me how to fish and cook fish.

僕らは学生時代の友達です。いい思い出がたくさんあります。
We are school buddies. We share many good memories.

homie

homieはhomeの語尾に接尾詞ieがついてできた言葉です。homeには生まれ故郷の意味がありますので、homieは地元の友達、幼なじみといったところです。

わたしたち付き合ってるとかじゃないの。幼なじみなの。
We are not dating at all. He is just my homie.

仲間や親友を表す英語表現とSNSで使えるタグを紹介

まとめ

bestieの意味や使い方はわかりましたか?スラングは教科書には載っていませんが、ドラマや映画、SNSなどで出てくる可能性大です。

何度も耳にするうちに、微妙なニュアンスもつかめるようになりますので、スラングもどんどん自分のものにしてくださいね。