「コンプライアンス」は、近頃よく聞く言葉ですよね。コンプライアンスとは、企業や組織が法律やルール、社会的な基準を守って行動することを指す言葉です。
ニュースや企業研修、社内ルールの話題など、主にビジネスの場面で目にする機会も増えていますが、英語ではどう表せばいいのでしょうか。
この記事では、英語での「コンプライアンス」の言い方を解説します。また、「コンプライアンスを遵守する」「コンプライアンス違反」など、よく使われる表現を、豊富な英語の例文とあわせてわかりやすく説明します。
Contents
「コンプライアンス」は英語でcompliance
英語で「コンプライアンス」を表す語は complianceです。
complianceは名詞で、決められたルールや法律に従っている状態を指します。
直訳すると「従うこと」「応じること」といった意味になりますが、ビジネスの場面では、法律、規則、社内ルールなどを守って業務が行われている状態を表す語として使われます。
そのため、日本語の「法令遵守」に近い意味で使われることが多くなります。
日本語では「コンプラ」と略して言うことがありますが、英語では略した言い方はなく、complianceをそのまま使うのが一般的です。メールや資料などでも、complianceと省略せずに表記しましょう。
発音は「コンプライアンス」で、アクセントは「ライ」の部分にあります。「ライ」をやや強めに発音すると、より英語らしい発音になります。
当社はコンプライアンスを重視しています。
Our company places importance on compliance.
コンプライアンスを英英辞典で調べると、意味は「規則や法律、要求に従うこと」と説明されています。
When you look up compliance in an English–English dictionary, its meaning is obeying rules, laws, or requests.
新入社員はコンプライアンス研修を受講してください。
New employees are required to attend compliance training.
コンプライアンス意識を高める必要があります。
We need to raise compliance awareness.
このように、compliance はビジネス英語で頻繁に使われる基本語です。まずは意味と使われ方をしっかり押さえておくことが大切です。
complyとcompliantとの違い
complianceの類語に、complyとcompliantがあります。どれも「ルールを守る」という意味に関係していますが、品詞と使いどころが異なります。
まず、complyは動詞で、「(規則や要求に)従う」という意味です。
何を守るのかを示すため、通常は comply with ~「~を守る、~に従う」の形で使われます。
規則に従ってください。
Please comply with the rules.
次に、compliantは形容詞で、「規則を守っている、遵守している状態」を表します。
人や組織、システムなどが、ルールにきちんと従っていることを説明するときに使われます。be compliant with~「~に準拠する、~遵守する」という形でよく用いられます。
そのシステムは規制に対応しています。
The system is compliant with regulations.
一方、complianceは名詞で、「遵守そのもの」や「遵守している状態、仕組み」 を指します。
制度や方針、研修など、仕組み全体を表すときに使われるのが特徴です。
コンプライアンスの強化が必要です。
We need to strengthen compliance.
complianceの関連英語表現6選
ここでは、「コンプライアンスを遵守する」など、compliance と一緒に使われることの多い重要表現を6つ紹介します。
complianceの関連英語表現①コンプライアンスを遵守する
「コンプライアンスを遵守する」と言いたい場合、英語では先ほども紹介したcomply with ~ や be in compliance with ~ が使われます。
当社はすべての関連法令を遵守しています。
We comply with all applicable laws and regulations.
社員は社内規程を遵守する必要があります。
Employees are required to comply with internal policies.
complianceの関連英語表現②コンプライアンス違反
「コンプライアンス違反」は、英語ではcompliance violation と表します。不正行為やルール違反を説明する際に、非常によく使われる表現です。
重大なコンプライアンス違反が発覚しました。
A serious compliance violation was discovered.
complianceの関連英語表現③コンプライアンス委員会
「コンプライアンス委員会」はcompliance committee と言います。
企業のガバナンス体制や内部統制を説明する場面などで使われます。
コンプライアンス委員会が設置されています。
A compliance committee has been established.
complianceの関連英語表現④企業コンプライアンス
企業活動全体に関わる「企業コンプライアンス」は、英語でcorporate compliance と表現されます。法律だけでなく、社内規程や業界基準も含めた企業としての遵守体制を指します。
企業コンプライアンスは重要です。
Corporate compliance is essential.
complianceの関連英語表現⑤服薬コンプライアンス
患者が指示どおりに薬を服用しているかどうかを表す「服薬コンプライアンス」は、medication compliance と言います。
患者の服薬コンプライアンスを改善する必要があります。
We need to improve patients’ medication compliance.
complianceの関連英語表現⑥コンプライアンスの観点から
「コンプライアンスの観点から」はfrom a compliance perspective という表現が一般的です。
from ~ perspectiveは「~の観点から」「~という立場で見ると」という意味を表し、判断や評価の基準を示したいときに使われます。
コンプライアンスの観点から問題があります。
There is an issue from a compliance perspective.











