笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

日本酒は英語で「Japanese Sake」とは言わない!「日本酒好き?」を英語で言うと…

大人のコミュニケーションに欠かせないものと言えばお酒。外国人を日本の居酒屋に招待するときには、日本酒を紹介することもあるでしょう。よく日本酒のことをJapanese sakeと表現する人がいますが、厳密にいえば実はこれはNG。

Japanese sakeでは「日本の日本酒」という意味になってしまうので、ネイティブに伝えるときには「Sake」でOKです。ちなみに「サケ」ではなく「サーキー」と発音すれば通じやすくなります。他にも「酒」にまつわる言葉はたくさん!今回は代表的な言葉を紹介します。


飲み方にまつわる単語

冷酒であればChilled sake、熱燗はHot sakeと表します。また、辛口の際にはSpicyではなくDryを、甘口の場合はSweetを使いましょう。

辛口の日本酒
Dry sake

甘口の日本酒
Sweet sake

お酒の入れ物

日本酒を入れることが多い器は、以下の英語で表すことができます。

おちょこ
Sake cup

とっくり
Sake bottle

ます
Square wooden sake cup

日本酒を紹介するときに使える表現

ここからは自分の好きなお酒を紹介したいとき、またお酒の席で使えるフレーズを紹介します。

私は千葉の5人娘というお酒が大好きです!
My favorite sake is Goninmusume from Chiba.

甘口でおいしいのです。
It is a really great sweet sake.

今まで飲んだ中で一番好きです。
It’s the best sake that I’ve ever had.

まだ飲んだことない人は機会があればぜひ飲んでみて!
If you have an opportunity to try this,please check it out.

でもショットみたいに飲まないでね。
But just don’t drink sake like a shot!

少しずつ味わってみて。
Try to enjoy every sip of it.

まとめ

日本の名産品である日本酒の素晴らしさは、ぜひ海外の方にも知ってもらいたいものですね。

日本酒を紹介するときにはぜひ今回紹介したフレーズを使ってみてください。日本の良さを英語で伝えることができれば、きっと感動しますよ。