笑えるEnglish主催「藤原紗耶」公式サイト

英語のダジャレ&言葉遊び!簡単で面白いダジャレで英語をもっと楽しく!

英語の勉強をしていると、ちょっと気の利いたアメリカンジョークに出くわすことはよくありますが、英語にもダジャレ(駄洒落)があるってご存じですか?

そう、例えば「布団がふっとんだ」のようなダジャレ、言葉遊びが英語にもたくさんあります。今回は、英語がもっと楽しくなる、英語の面白いダジャレや言葉遊びを紹介していきます。


英語のダジャレpunを楽しもう

ダジャレは英語でpunと言います。ダジャレを言うはmake a pun

ちなみに親父ギャグはdad jokeです。

親父ギャグは面白くない、くだらないという認識は、英語でも同じのようですよ。

「くだらない」の英語表現やスラングを解説

同音異義語を使ったダジャレなぞなぞ

同音異義語を使ったお決まりのダジャレなぞなぞを紹介します。

簡単な英単語を使った短いフレーズで、クスッと笑えるものばかりです。1つの単語にかけられた2つの意味がわかるかどうか、挑戦してみてくださいね。

なぜきゅうりは赤面したのでしょう?
Why did the cucumber blush?

サラダが服を着るところを見たから。
Because it saw the salad dressing.

dressingに2つの意味がかけられていますね。1つはサラダにかけるドレッシング、もう1つは、服を着るの意味の動詞dressのing形です。

この動詞のdressはドレッシングの語源でもあります。サラダにドレッシングをかけて着飾るということですね。

6が7を怖がるのはなぜ?
Why is six afraid of seven?

7が9を食べたから。
Because 7 8 9.

7 8 9の部分は、seven ate nineと読むことができますね。数字の8とeat の過去形ateをかけています。

Which is stronger, Tuesday or Saturday?
火曜日と土曜日、強いのはどっちだ?

正解はSaturday、土曜日です。火曜日がweek day、平日であるのに対し、土曜日はweekend、週末ですね。

week dayには、weak day、つまり弱い日という意味がかかっています。

顔で育つ花は何でしょう?
What kind of flowers grow on your face?

チューリップ。
Tulips.

tulipsに、two lipsの意味がかかっています。tulips とtwo lipsは発音がとてもよく似ていますね。

パパとママとどっちが近くにいる?
Who is closer to you, your mom or dad?

ママ。だってパパは遠いから。
Mom. Because father is farther.

遠いを意味する形容詞 farの比較級fartherfatherの発音が似ていることから、この2つをかけています。

かにはどうして分けっこが苦手なの?
Why are crabs so bad at sharing?

自分勝手(甲殻類)だから。
Because they’re all shellfish.

shellfishはえび、かに、貝などの甲殻類のこと。自分勝手はselfishですね。Because they’re all selfish.と言うところですが、selfishをshellfishにしています。

自転車が自力で立てないのはなぜ?
Why can’t a bicycle stand on its own?

タイヤが2つだから。(疲れてるから。)
Because it is two-tired.

自転車にはタイヤが2つありますね。そのことを、タイヤをつけるの意味の動詞tireの過去分詞tiredを使ってtwo-tiredと表現していますが、発音はtoo tiredと全く同じ。疲れているからだよ、という意味をかけています。

ダジャレ言葉遊び

同じ発音や似た発音の単語を使った言葉遊びもありますので、いくつか紹介します。

彼女は海岸で貝を売っている。
She sells seashells by the seashore.

she、sell、sea、shell、shoreと、似た単語がこれでもかと並んでいますね。早口言葉としても楽しめます。

私は叫ぶ、あなたは叫ぶ、みんな叫ぶよアイスクリームのため。
I Scream, You Scream, We All Scream for Ice Cream.

これはシンプルでわかりやすいですね。I screamice creamの発音が似ているため、韻を踏んでいます。

あとで会おう、アリゲーター。
See you later, alligator.

またあとでね、クロコダイル。
After a while, crocodile.

alligatorcrocodileは、日本語に訳すとどちらもワニの意味です。

lateralligatorの語尾、whilecrocodileの語尾の発音が韻を踏んでいます。

友人同士で別れ際に交わす、ちょっとふざけた挨拶といった感じです。

同じ単語がいくつも並んだ面白い文

同じ英単語がいくつも並んだ文の面白い言葉遊び、だじゃれもあります。

最初は、andが5つ並んだ文です。一見すると、どういうこと?と思ってしまいますが、英文として成り立っているんですよ。さて、どんな意味でしょう?

Fishとandの間隔とandとchipsの間隔は同じではない。
The gaps between Fish and and and and and Chips are unequal.

以下のように書くと少しわかりやすくなりますね。

The gaps between Fish and “and” and “and” and Chips are unequal.

次は、thatが5つ並んだ文です。

わたしは、あの少年が書いたあのthatは間違っていると思う。
I think that that that that that boy wrote is wrong.

冒頭のI think thatのthat は、私は~と思うのthat節のthat。

次の2つのthatはthat “that”、つまり、あのthat、の意味です。

そのあとに続く4つ目のthat は直前のthatにかかる関係代名詞のthat、最後のthatはあの男の子の意味のthat boyのthatになっています。

I think that [that “that” that {that that boy wrote} is wrong.]

最後はcanを使った文です。

キャン氏は缶を缶詰にすることができる。
Mr.Can can can cans.

くわしく見ていきましょう。

最初のMr.Canは固有名詞で、キャン氏、キャンさんと訳します。

2つ目のcan は可能の意味の助動詞can、3つ目のcanは缶詰にするという意味の動詞のcan、最後のcansは缶の意味の名詞canの複数形です。

日本語のダジャレを使って英語を覚えよう

最後に、日本語のダジャレを使った、英語の曜日と月の名前の覚え方を紹介しましょう。

英語の曜日を覚えるダジャレ

英語の曜日を覚える日本語のダジャレです。カタカナ英語なのはご愛敬です。

月曜日が はじマンデー (Monday)
火曜のあいさつ「ち~す」デー (Tuesday)
水曜 転んで大泣き うぇ~んズデー (Wednesday)
木曜 雨かな?傘さーすデー (Thursday)
金曜のお昼はフライデー (Friday)
土曜日 道でばったり ごぶサタデー (Saturday)
日曜くらい起こサンデー (Sunday)

英語の月を覚えるダジャレ

英語の月の名前は規則性がないので、覚えるのにひと苦労ですね。日本語のダジャレを使って楽しく覚えましょう。

1月お年玉ジャンジャン銭アリ January
2月笛が散歩で笛ぶらり February
3月ひな祭りでコアラのマーチ March
4月はエイプリルフールの April
5月生まれのトトロの May
6月花嫁ジューンブライド June
7月恐竜ジュラ紀の July
8月だ、オー!ガストに行こう August
9月だ、新学期であせってんだー September
10月ハロウィンにはタコを食べよう October
11月ちゃんと意見をノベンバー November
12月大掃除 本気でせんば December

まとめ

日本のダジャレを英語で説明すると、ダジャレではなくなってしまいますね。

同じように、英語のダジャレも日本語に訳すと意味が通じず面白くないため、映画などの日本語字幕や吹き替えでは全く別の日本語のダジャレになっている、なんてこともしばしばです。

でも、日本語のダジャレを聞いて笑っているのではもったいないですよね?英語でダジャレがわかったときの喜びをぜひ味わってみてくださいね。